TEXTO ÍNTEGRO DEL SPEECH VOZDEPÍTEO
Reproducimos también, para los mismos ciudadanos, el texto íntegro del speech Michelanthoniano -y, por tanto, vozdepíteo- con el que concluyó el solo de bajo en el Maclas:
"I wanna tell you something with my whistle voice... whistle voice, how do you say it in spanish?...mmmm... vos de pitou... yeah, vos de pitou... vos de pito...
I wanna tell you that this is a real boot-bass guitar...and it contains real red wine: Rioha Cotou...Rioha Coto...
The only people who put coca cola in boot-bass guitars... is also the fucking CLASH, babe!!!!!
(glub, glub, glub)..."
4 Comments:
¿Pero qué pasa? ¿Nadie va a preguntar qué tenemos contra The Clash? ¿Ningún listillo va a decir que "bota de vino" en inglés no se dice "boot", sino "wineskin"? ¿No hay polémica, no hay violencia? ¡Este Blog es un fracaso!
Sólo tres apuntes:
1- ¿Qué tenéis contra The Clash?
2 - "Bota" (de vino) en inglés no se dice "boot".
3 - ¡¡ Ban Jalen, capullos !!
¿qué se puede NO tener contra los Clash?
Cinicus, ¡despierta!
"Mad", cuando quieras quedamos en un burger y vas a ver si hay violencia o no. Listillo de los cojones. Vete informándote de cómo se dice en inglés "Bota en la cara"
Publicar un comentario
<< Home